Летом 1865 года, потеряв все свои деньги в казино, не в состоянии оплатить долги кредиторам, и стараясь помочь семье своего брата Михаила, который умер в начале 1864 года, Достоевский планирует создание романа с предварительным названием «Пьяненькие» с центральным образом семьи Мармеладовых. На тему же убийства Достоевского натолкнул пример Пьера Франсуа Ласьера.
Роман печатается по частям в январе-декабре. Весь год Достоевский работает над романом, торопясь добавить к очередной книжке журнала написанные главы. Вскоре после окончания публикации романа в журнале Достоевский печатает его отдельным изданием: «Роман в шести частях с эпилогом Ф. М. Достоевского. Издание исправленное». Для этого издания Достоевский сделал в тексте значительные сокращения и изменения: три части журнальной редакции были преобразованы в шесть, изменено частично и деление на главы.
Экранизации
По мотивам романа неоднократно снимались художественные и мультипликационные фильмы. Среди них:
Преступление и наказание (англ. Crime and Punishment) (1935, США с участием Петера Лорре, Edward Arnold и Marian Marsh); Преступление и наказание (фр. Crime et Châtiment) (1956, Франция режиссёра Georges Lampin, с участием Жана Габена, Марины Влади и Робера Оссейна) [1]
; Преступление и наказание (1969, СССР, с участием Георгия Тараторкина, Иннокентия Смоктуновского, Татьяны Бедовой, Виктории Фёдоровой) [2]
; Преступление и наказание (англ. Crime and Punishment) (1979, короткометражный фильм с участием Timothy West, Vanessa Redgrave и John Hurt); Потрясение (англ. Astonished) (1988, США с участием Лилиана Коморовска, Томми Холлис и Кен Райан); Преступление и наказание Достоевского (англ. Dostoevsky's Crime and Punishment) (1998, США, телефильм с участием Патрика Демпси, Бена Кингсли и Жюли Дельпи); Преступление и наказание
(англ. Crime and Punishment) (2002, Англия, двухсерийная адаптация BBC с участием Джона Симма); Преступление и наказание (англ. Crime and Punishment) (2002, США-Россия-Польша); Нина (порт. Nina) (2004, Бразилия). Роман лежит в основе фильма, однако сюжет значительно изменён; Преступление и наказание (2007), Россия, при участии Владимира Кошевого, Андрея Панина, Александра Балуева и Елены Яковлевой).
Театральные постановки Сцена из спектакля «Преступление и наказание» Саратовского драмтеатра. Порфирий Петрович и Родион Раскольников
Роман многократно инсценировался в России и за рубежом. Первая попытка инсценировать роман А. С. Ушакова в 1867 году не состоялась из-за запрета цензуры. Первая состоявшаяся постановка в России относится к 1899 году. Премьера «Преступления и наказания» в переделке Дельера(Я. А. Плющика-Плющевского)состоялась на сцене Суворинского театра в Петербурге 4 сентября 1899 г. В роли Раскольникова — Павел Орленев. Первая известная зарубежная постановка состоялась в парижском театре «Одеон» (1888)[2].
Инсценировка «Раскольников» Е. Цабеля и Э. Коппеля в Германии; премьера 23 августа 1890 года в Лейпциге с участием знаменитых актёров (Адальберт Малковски, Эрнст Поссарт). Позднее пьеса ставилась в Берлине, Вене, Гамбурге[3]. Спектакль «Петербургские сноведения» — Театр им. Моссовета (режиссёр Ю. Завадский, художник — А. Васильев, в роли Раскольникова — Г. Бортников, затем Г. Тараторкин), 1969 г. Спектакль «Преступление и наказание» — Московский Театр на Таганке (режиссёр — Юрий Любимов; актёры — Александр Трофимов (Раскольников), Владимир Высоцкий (Свидригайлов), премьера состоялась 12 февраля 1979 г. Спектакль «Преступление и наказание» — Московский Художественный Театр им. Чехова/МХТ (режиссёр: Елена Невежина; актёры: Максим Виторган, Никита Зверев, Андрей Ильин, Елена Панова, Евгений Цыганов) Спектакль «Преступление и наказание» — ТЮЗ имени А. А. Брянцева, постановка Г. Козлова, состоялась в 1994 году. Спектакль «Осколки Раскольникова» - Камерный Драматический театр (Вологда), постановка Яков Рубин, премьера состоялась в 2006 году. Спектакль «Преступление и наказание» — Саратовского академического театра драмы, постановка М. Глуховской, премьера 5 июня 2007 года. Рок-опера «Преступление и наказание», автор музыки — Эдуард Артемьев, либретто А. Кончаловского, М. Розовского, Ю. Ряшенцева. Исполнителями главных партий стали актеры российских мюзиклов Владимир Ябчаник (Раскольников), Наталья Сидорцова (Соня Мармеладова), Петр Маркин (Мармеладов, Юрий Мазихин (Порфирий Петрович), Александр Маракулин (Свидригайлов) и др. Написана в период с 1979 по 2007 год; издана в 2007 году. Переводы
Уже в год выхода романа в печати был опубликован отрывок во французском переводе в газете «Courrier russe»[4].
Немецкий перевод романа вышел под заглавием «Raskolnikov» в 1882 году. Переводчиком был Вильгельм Генкель (1825—1910), известный в России, где он долгое время занимался издательской деятельностью, как Василий Егорович Генкель. По возвращении в Германию Генкель выпустил около трёх десятков томов переводов (частью его собственных) произведений русских классиков. Выпущенный первым «Раскольников» при тираже в 1000 экземпляров сначала не находил спроса. С 1882 по 1894 год роман на немецком языке выходил семь раз. К 1895 году суммарный тираж «Преступления и наказания» достигал 25 тысяч экземпляров, что составляло почти половину общего тиража всех изданных к тому времени на немецком языке произведений Достоевского (60 тысяч)[5].
Чешский перевод вышел в 1883 году в приложении к газете «Народни листы»[6].
Первый польский перевод (Zbrodnia i kara) вышел в 1887-88 годах.
Первый перевод романа на итальянский язык «Il delitto et il castigo» с подзаголовком «Raskolnikoff» вышел в издании «Biblioteca amena» (Милан, 1889)[7].
На сербском языке роман публиковался в отрывках, а полностью вышел в XX веке. В 1893—1894 годах в газете «Обзор» публиковался хорватский перевод романа. Болгарский перевод публиковался в 1889—1890 годах в журнале «Искра»[8].
Несовершенный литовский перевод Юозаса Бальчюнаса вышел в 1929 году. Его переиздание в 1947 потребовало существенной переработки.[9]
На языке эсперанто весь роман был опубликован в 1993 году; перевод (эсп. «Krimo kaj puno») был выполнен Андреем Парфентьевым.[10]
В Венский период своего творчества драматург Лео Бирински написал по мотивам романа пьесу «Раскольников» (чешск.)русск. (нем. Raskolnikoff) на немецком языке.